Espace doctorants | liste alphabétique

Marcella Frisani

Silhouette

EHESS / CESSP-CSE

Thèse

Intitulé de la thèse

Circulation des biens symboliques et diplomatie culturelle: politiques de soutien à la diffusion et au rayonnement du livre français au Royaume-Uni. Enjeux de légitimation et construction de la croyance.

Directeurs de thèse

Gisèle Sapiro.

Bourse ou autre type de financement
 

Bourse du Ministère Italien de l’Education Nationale.

Formation
 

2009 Diplôme de III cycle en “Relations internationales approfondies”, auprès du Centre d’Etudes Diplomatiques et Stratégiques, Académie de Paris. Mention : Très honorable. Titre du mémoire « Diplomaties culturelles nationales en quête de légitimité : le débat en Europe (1991-2008) », sous la direction de Fouad Nohra.

2001  D.E.A. en Etudes européennes « Construction européenne : enjeux géopolitiques, socio-culturels et économiques de la construction européenne », Institut d’études européennes, Université de Paris VIII. Mention : bien. Titre du mémoire : « Internationalisation des think-tanks et Union européenne : le niveau régional de l’action politique » sous la direction de Bernard Maris.

Maîtrise de sciences et techniques en Etudes européennes, « Gestion et valorisation des échanges culturels et sociaux en Europe », Institut d’études européennes, Université de Paris VIII. Mention : Très bien. Titre du mémoire : « Agences nationales de coopération culturelle en transition », sous la direction d’Anne-Marie Autissier.

1992 Agrégation de « Langue et civilisation française », délivrée par la SovrintendenzaScolasticaProvincialedella Puglia , Italie.

1990 Laurea (maîtrise) en Langues et littératures étrangères (français et anglais), Université de Bari (Italie), 110/110 cum laudae (mention : Très honorable avec félicitations du jury). Mémoire en linguistique française, titre : « Calques et emprunts de l’anglais dans les expressions figées du Français du Québec », sous la direction de Giovanni Dotoli, en collaboration avec le L.A.D.L. (Laboratoire d’Automatique Documentaire et Linguistique), Université de Paris VII, dirigé par Maurice Gross.

Publications

Articles

« I sordi e le espressioni idiomatiche : quale fruizione? » (Les sourds et les expressions idiomatiques : problèmes de décodification), Interculturel, Cahiers de l’Alliance Française, n°2, Argo editore, Lecce (Italie), 1999, p.69-90.
« Calques et emprunts de l’anglais dans les expressions figées du français du Québec », Revue d’études canadiennes, n°4, Schena Editore, Fasano, Italie, 1991, pp.99-122.

Recensions

Compte rendu de l’article de Pierre Cadiot, « De la grammaire à la cognition : la préposition pour », Edition du C.N.R.S., Paris, 1991, in Lingua Franca, n°1, Schena Editore, Fasano, Italie, 1994, p.116-117.

Communications

Colloques internationaux

« Multilinguismo e interculturalità. Identità, confronto, arricchimento », Université Luigi Bocconi de Milano, Centro Linguistico. Titre : «Pratiques de management dans les Instituts culturels européens », 20 octobre 2000. 

Ateliers, journées d’étude et séminaires 

1999  Université de la Basilicata, (Italie), séminaires auprès de la Faculté de lettres et philosophie,  sur « Langue italienne des signes et dictionnaires : problèmes de lexicographie ».

 

Enseignement
 

2004-2006  Lecteur d’échange pour le Ministère italien des Affaires étrangères, Université de Paris VIII (France), Département d’italien, U.F.R. 5, langue italienne (LCE L1, LEA L2), traduction littéraire et production écrite (LCE/LEA L2, L3), traduction multicorpus (LEA, L2),  l’Italie contemporaine à travers la presse (Master en collaboration avec le Département d’Economie et relations Internationales), Histoire de la littérature italienne contemporaine (maîtrise), Institutions politiques et sociales dans l’Italie contemporaine.

2002-2004  Lecteur d’échange pour le Ministère italien des Affaires étrangères, Université de Turku (Finlande), Département d’italien.
1999 Université de la Basilicata, (Italie), séminaires donnés auprès de la Faculté de lettres et philosophie, portant sur « Langue italienne des signes et dictionnaires : problèmes de lexicographie ».

1991-2000  Enseignant titulaire de Langue et civilisation française auprès de lycées italiens (Arezzo, Florence, Bari, Rome)

1988-1989  Assistante d’Italien langue étrangère auprès du Lycée Polyvalent « Antoine de Saint-Exupéry » de Lyon, dans le cadre des rapports bilatéraux d’échanges culturels entre l’Italie et la France, Ministère italien de l’Education Nationale, Direction Générale pour les échanges culturels (octobre-mai).

Langues et compétences informatiques 

Langues

Italien : langue maternelle.
Français et Anglais : courant.
Espagnol : niveau avancé.
Russe : cours universitaire d’un an, en langue et littérature russe.
Serbo-croate : cours universitaire d’un an, en langue et littérature serbo-croate.

EHESS
cnrs
Cessp

flux rss  Actualités

« Sociologie générale », vol. 1

« Cours au Collège de France (1981-1983) » de Pierre Bourdieu.

Lire la suite

French sociology, Johan Heilbron, Cornell University Press, 2015

Extrait : French sociology offers a uniquely comprehensive view of the oldest and still one of the most vibrant national traditions in sociology. Johan Heilbron covers the development of sociology in France from its beginnings in the early nineteenth century (...)

Lire la suite

Lire les sciences sociales, séance sociologie de l'art

Le mercredi 20 mai 2015, séance de Lire les sciences sociales consacrée à la sociologie de l'art

Lire la suite

« Âges et générations » de Gérard Mauger

Extrait : Choc des générations et générations de la crise, crise d’adolescence et complexe d’OEdipe, culture jeune et universités du troisième âge, chômage des jeunes et intellos (...)

Lire la suite

CSE-EHESS

54 boulevard Raspail 75006 Paris

Jocelyne Pichot

Tél. 33 (0)1 49 54 20 95

 

Site Pouchet

59-61 rue Pouchet

75017 Paris

 

CRPS-Université de Paris 1

14 rue Cujas 75005 Paris

Agnès sagnan

Tél : 33 (0)1.40.46.28.55

Fax 33 / (0)1.40.46.31.65